威克理夫手語翻譯聖經全球7千萬聾人受惠

2018 一月 16日, 星期二 3:47

威克理夫與多個伙伴合作,把聖經翻譯為各種手語服侍聾啞人士。(圖:威克理夫網站)
威克理夫與多個伙伴合作,把聖經翻譯為各種手語服侍聾啞人士。(圖:威克理夫網站)

據威克理夫翻譯會顯示,全世界有超過3億人從來沒有用自己心中最能明白的語言——母語,聽到神對他們述說愛的故事——聖經。

至於聾啞人士全球有7千萬人,只有不到2%的人用他們能理解的語言閲讀聖經。因此威克理夫現正與多個主要伙伴合作,把聖經翻譯為各種手語,而當中一些手語已有部分書卷的譯本。

據資料顯示,全球現在有逾400種手語,全部是獨一無二,與一般人的口語及書面語大相逕庭,但現時還沒有一種手語經過全面審核及合格的聖經譯本。該會期望神在其中施展大能,並且呼召更多有志者加入團隊,以滿足手語聖經翻譯事工的龐大需要。

手語項目亟需技術資源及人才,例如製作手語字典需要具藝術技巧的人士負責繪圖。因而祈求神為這些項目預備相關人才,為翻譯團隊供應各項所需資源。

Like Us on Facebook

據了解,雖然聾人可以閲讀聖經,但將之翻譯成手語可以更深入地將信息傳達給他們,如能製作出標準並全面涵蓋的手語譯本服務聽障人士,對這社群來說是大好消息。

為使大眾了解手語聖經翻譯的需要與現況,該會製作了一套短片《聽不到的福音》,片中旁白附以手語,以便聽障人士收看。


精選