《與神對話》正式簡體版中國上市

2009 八月 5日, 星期三 9:07

在《紐約時報》暢銷書排行榜上停留了長達137周之久、被翻譯成37種語言的《與神對話》(Conversations with God)近日其正式中文簡體版在中國大陸上市,此為十五年來第一個合法的版本。《與神對話》三部曲的第一部已經推出。

譯者李繼宏在接受《東方早報》記者採訪時說:「《與神對話》是他這幾年一直阅讀的一本書,並稱此書完美地、徹底地解答了他的许多困惑,例如世界為何是如今的樣子?為什麼總是賺不到足夠的錢?應該怎樣處理各種人際關係?怎樣才能讓身體摆脫疼痛的糾纏?」李接著又說:「不過大多數心靈勵志類圖書,讀者在看的時候覺得很有道理,可是看完很快就忘記作者說過些什麼,因為那些道理很難付諸實踐。但《與神對話》的經典之處就在於,它真的能夠讓讀者過上更美好的生活。」

《與神對話》作者尼爾‧唐納德‧沃爾什(Neale Donald Walsh)曾是電台主播、報紙記者和主編,並創辦了屬於自己 的公關和市場行銷公司。正當事業蒸蒸日上,突然的車禍和失敗的婚姻使他跌到了人生的谷底、以撿易開罐維生的日子。1992年前後,陷入人生谷底的他憤怒地給上帝寫信,問了许多關於他的生活為何如此悲慘的問題。寫下問題之後,他聽到有個來自右邊的聲音說:「你真的想知道所有這些問題的答案嗎?或者只是在發洩而已?」沃爾什轉過頭,卻看不到人影。他感到腦海中充滿了那些問題的答案,於是決定將它們寫出來。這場曠日持久的對話最終變成了《與神對話》叢書。九部作品分別為:《與神對話》(全三卷)、《與神為友》、《與神團聚》、《與神對話‧青春版》、《新啟示錄》、《明日之神》、《與神歸家》。

Like Us on Facebook

精選