
奥巴马在周五受难日时表示:"我们当中的许多人盼望明白耶稣为人类付出的巨大牺牲。"迎接复活节时,他补充说,"我们来纪念替我们受死的救主之复活",复活节是对"上帝救赎"的纪念。
奥巴马説:"明天,我们一家将会和世界各地的基督徒一起,感谢神通过他儿子的复活带给我们的重要恩典,并带我们经历复活节早晨的奇迹。"他还指出这些节日是植根于历史中的"奇迹","它们帮助我们将现今与过去联系起来,并给我们面对未来的力量。"
奥巴马说,这些圣洁的日子成为我们效仿耶稣基督的时期。"我们需要再次把活在地球的时间奉献出来,并爱邻舍。我们提醒自己,不管我们是谁,我们达到怎样程度,我们每个人应该都在全能神的面前保持谦卑。"
《美联社》报导,上周三早上的年度复活节早祷会(Easter Prayer Breakfast)上,奥巴马引用了耶稣的话"在世上你们有苦难"表示,耶稣的苦难和复活的故事,帮助他胜过四面楚歌的艰难时刻。