威克里夫協會呼籲 為烏克蘭聖經翻譯者祈禱 俄烏戰爭持續七個月未有停火跡象,烏克蘭境內不少人的家園遭到轟炸,波及當地的聖經翻譯者和家人,威克理夫協會(Wycliffe Associates))呼籲信徒為此祈禱,保守工作員平安,以及繼續竭盡全力完成聖經翻譯的工作。
港九培靈研經會 梁國權:上帝將以色列民羞辱輥去 一連十天、第93屆港九培靈研經會8月10日結束,建道神學院講師梁國權在研經會繼續用約書亞記宣講,他於上周五(6日)提到上帝為聽從吩咐的子民除去羞辱,呼籲信徒一切行事交託給神手中。
全球首部《華語有聲戲劇聖經》啟用 猶如置身影院聽聖經 全球首部《華語有聲戲劇聖經》4月30日上午10時正式上線,龐大計劃動用100多位藝人合力演出,聽眾猶如置身影院聆聽聖經故事、100小時聽畢新舊約全書。
華人聖經翻譯百年啟示:傳教士用中國哲語譯出「上帝」「耶和華」 在中文聖經翻譯歷史,幾位重要翻譯者來自南洋宣教的傳教士,馬來西亞神學院4月17日舉辦「話說中文聖經翻譯」在線講座,聖經翻譯史專家唐子明博士闡述其翻譯方向,既忠於聖經原著,結合中國宗哲詞,選用中間文體讓老百姓、知識分子皆讀通。
環球聖經公會講座 鮑維均析解詩篇逆轉思考苦難 環球聖經公會6月27日舉辦「我的神!我的神!祢為什麼離棄我?」線上聖經講座,美國三一神學院新約教授鮑維均博士主講,透過查考詩篇讓基督徒在疫病或生活患難中,以「逆轉思維」看見神不變的應許與盼望;參加者來自各地逾5千人。
英國聖經學者大衛鮑森辭世 中文釋經陪伴信徒靈長 英國聖經學者約翰.大衛.鮑森(John David Pawson)牧師昨(21)日安息主懷享年90歲。其聖經教學事工遍及歐、美、亞、非各洲120多個國家和地區,著作被翻譯成各國語言為各地教會提供門訓教材。
丹麥聖經2020譯本「猶太」取代「以色列」捱批 丹麥聖經公會(Danish Bible Society)2020年新版聖經譯本,以「我們」、「猶太人」代替「以色列民」遭受批評,該會回應指譯本不受政治影響。
威克理夫「 SUN 」約聖經面世 逾5千萬失聰失明人士接觸福音 威克理夫協會 (Wycliffe Associates)去年完成為失聰及失明人士專設新約聖經譯本,今年2月20日於奧蘭多舉行奉獻禮,為5,600萬無法接觸福音人士提供通往基督的路。
中國印聖經 8千萬本達11少數民族 具有25年印刷歷史的南京愛德印刷有限公司(Amity Printing Company)在去年11月發布印刷聖經達第2億本,自2012年印刷第1億本,7年以來數量倍增。印製2億本聖經當中有超過8,500萬本發送至中國當地教會,包含文盲聖經和11種語言寫成的聖經。
威克理夫發佈統計:逾700種語言族群擁全本聖經 威克理夫國際聯會(Wycliffe Global Alliance)公佈「2019年聖經翻譯統計」,截止今年10月1日,全球語言總數共7,353種,完成整部聖經翻譯共698種語供56億人使用;另世界少數民族語文研究院推行「全球翻譯計劃」,幫助翻譯專家裝備世界各地的聖經翻譯員製作高質譯本。