让新一代华人更容易明白神话语

美国8月底推出《中文新译本——和合本对照圣经》
min_20050721_min_20050720_bb.
《圣经新译本》更为年青一代接受。
美国天道书楼与环球圣经公会将于8月底合作,在美国推出《中文新译本——和合本对照圣经》。

《圣经新译本》于1972年开始翻译,由多位欧、美宣教士用29年合译而成,以忠于原文为翻译原则。部份中文新译本的新约书卷于1976年面巿,旧约则在1992年完成。自推出以来,一直得到不少牧者推荐。环球圣经公会更于2001年成立,专责出版及推动《新译本》,使之更普及化。

新的圣经译本是应时而生的。环球圣经公会助理发展总监Lily Chau表示,《和合本》圣经中有超过4千处误译,并且用词较艰涩,对年青人一軰来说较难阅读。

华福运动创办人王永信牧师认为,《圣经新译本》能帮助年青人和初信者了解圣经,且更贴近时代。不过,年长信徒已熟悉《和合本》的文字和风格,也许较难习惯新译本。

Lily Chau表示,《中文新译本‧和合本对照圣》能让年长信徒把两译本作一比较。此圣经首次在美国地区发行,相信能帮助更多海外华人更好使用的话语。

据美国天道福音中心负责人容保罗牧师提供资料,自1992年《新译本》发行以来,每年有3至5万本运往大陆,海外的则有约5万本。从发行至今已出版了60万本。
  • 背诵圣经的力量——写在

    背诵圣经的力量——写在"全美圣经比赛"之后

    《纽约时报》2024年11月报道了在佛罗里达州奥兰多举行的第16届"全美圣经比赛"(National Bible Bee)。约360名儿童和青少年齐聚一堂,参与这项比赛,其口号是:“认识神的话语,并使祂被人认识。” 对于许多非基督徒乃至基督徒来说,最令人惊叹的是,在15至18岁组别的比赛中,参赛者需记忆近1,000节经文,总计超过20,000个单词。

  • 《大卫王朝》:大卫王的传奇即将登陆 Prime Video

    讲述圣经人物大卫从少年成长为以色列历史上最伟大君王的剧集,《大卫王朝》(House of David),将于 2 月 27 日通过亚马逊 Prime Video 全球上线。

  • 孙东升牧师:基督徒如何合宜看待川普和白宫信仰办公室

    近日,华人牧者孙东升在其针对川普和“白宫信仰办公室”的评论中提醒基督徒要有合宜的看法,他提醒道:“基督信仰从来不是靠国家权力推动的,教会的复兴是依靠信徒忠心地持守圣经真理。”

  • 全明星赛林书豪重返NBA球馆:我拥有一段充满奇迹和祝福的篮球生涯

    2025年NBA全明星赛落下帷幕,这场汇聚联盟顶尖球员的年度盛会不仅让球迷大饱眼福,也成为一位昔日传奇球员重新与NBA连结的契机。前NBA球员林书豪分享了自己久违踏入NBA球馆的感受,坦言这是他自2019年总决赛后,首次回到这一舞台,满怀感恩地回顾自己的篮球旅程。

  • 韩基总新任会长就职 宣布五月举办论坛反对 WEA 大会

    刚上任的韩国基督教总联合会(韩基总)代表会长高京焕牧师(Rev. Kyung-hwan Ko)宣布,将于五月举办论坛,公开批判世界福音联盟(WEA)及其即将在韩国召开的全球大会。