全球13亿人缺乏母语《圣经》翻译工作显逼切

Bible Translation
Bible Translation

《圣经》是基督教信仰的根本,要认识上帝阅读《圣经》必不可少。现代社会中只要上网就能找到不同圣经译本。但在世界不少角落仍有不少民族没有属于自己语言的圣经,这教他们如何认识上帝?

世界各地的圣经翻译情况

威克理夫圣经翻译会近日发布的《圣经与语言统计2014》显示,现时全球约有7,000种语言在活跃使用中,但当中只有2,800种语言有一卷或以上的《圣经》书卷译本。

此外,至少13亿人口没有他们第一语言的整部圣经。而其中有超过6.34亿人只有《新约》译本,余下的则只有部分经卷或有翻译工作在当中开始进行。

该机构估计,截至2014年10月1日为止,大约1,860种语言、共1.8亿使用人口"可能需要展开翻译"。这是一个惊人的数字,显示圣经翻译是何等逼切。

圣经翻译工作艰辛

表面看来,《圣经》翻译只是简单的文字翻译工作,实际上却需要耗费大量资源与时间。威克理夫圣经翻译会表示在偏远地区翻译圣经要经过非常漫长的过程︰首先是地区的语言勘察、然后是寻找翻译圣经人员,加上当地的识字教育和培训,才能逐步展开圣经的实际翻译,当中每项工作都非常艰辛。

对于远赴各个偏远地区的宣教士而言,这实在是非常艰巨的挑战,身心灵的负担也很大。基督徒的大使命是传福音,而将福音传遍万民,让所有未得之民领受到《圣经》真道也是神的旨意,需要各方信徒加以关心及支持。

  • 背诵圣经的力量——写在

    背诵圣经的力量——写在"全美圣经比赛"之后

    《纽约时报》2024年11月报道了在佛罗里达州奥兰多举行的第16届"全美圣经比赛"(National Bible Bee)。约360名儿童和青少年齐聚一堂,参与这项比赛,其口号是:“认识神的话语,并使祂被人认识。” 对于许多非基督徒乃至基督徒来说,最令人惊叹的是,在15至18岁组别的比赛中,参赛者需记忆近1,000节经文,总计超过20,000个单词。

  • 《大卫王朝》:大卫王的传奇即将登陆 Prime Video

    讲述圣经人物大卫从少年成长为以色列历史上最伟大君王的剧集,《大卫王朝》(House of David),将于 2 月 27 日通过亚马逊 Prime Video 全球上线。

  • 孙东升牧师:基督徒如何合宜看待川普和白宫信仰办公室

    近日,华人牧者孙东升在其针对川普和“白宫信仰办公室”的评论中提醒基督徒要有合宜的看法,他提醒道:“基督信仰从来不是靠国家权力推动的,教会的复兴是依靠信徒忠心地持守圣经真理。”

  • 全明星赛林书豪重返NBA球馆:我拥有一段充满奇迹和祝福的篮球生涯

    2025年NBA全明星赛落下帷幕,这场汇聚联盟顶尖球员的年度盛会不仅让球迷大饱眼福,也成为一位昔日传奇球员重新与NBA连结的契机。前NBA球员林书豪分享了自己久违踏入NBA球馆的感受,坦言这是他自2019年总决赛后,首次回到这一舞台,满怀感恩地回顾自己的篮球旅程。

  • 韩基总新任会长就职 宣布五月举办论坛反对 WEA 大会

    刚上任的韩国基督教总联合会(韩基总)代表会长高京焕牧师(Rev. Kyung-hwan Ko)宣布,将于五月举办论坛,公开批判世界福音联盟(WEA)及其即将在韩国召开的全球大会。