韩文圣经百周年 韩国与苏格兰教会同纪念

Dongguan_Church.
韩文新旧约圣经至今年满百年,据英国Christian Today报导,南韩教会与苏格兰教会近日皆举办纪念活动纪念主推翻译韩文圣经的罗约翰牧师(Rev. John Ross)。

罗约翰牧师被苏格兰长老会差派,前往靠近韩国半岛的中国东北进行宣教,据记载他遇见到中国经商的朝鲜药草商,知道当时韩国人使用中国汉语圣经已久,却一直没有属于自己语文的圣经。后来罗约翰牧师与韩国信徒从1882年开始在中国沈阳(时称"奉天")他当时牧养的东关教会将汉语圣经翻译成韩文。

翻译团队最早于1882年和1883年出版了《耶稣圣教约翰福音全书》。过去韩国国内只有1883年版的这本新约约翰福音,后于2009年在古旧书店找到了1882年版的新约约翰福音。整本韩文新约圣经则是在1887年完成并出版。

到了1911年,第一本韩文新旧约圣经则由韩国圣经公会(今首尔圣经公会)统筹出版。韩文圣经问市,让一般没有办法接受高等教育的韩国平民也能读懂圣经,对韩国福音的广传带来极大推动。

1872年(清同治十一年),罗约翰牧师时年三十岁,携带新婚不久的妻子经烟台抵达东北传福音。最先是在当时商埠牛庄(今营口地区)购地筑室,1876 年,罗约翰牧师在中国传道人的帮助下在奉天省城(今沈阳)小北关租房设堂讲道。第二年,迁至西华门,不久又迁四平街(今中街一带),这是东关教会初创经历。

1888年罗约翰牧师在大东门外购地,即今天所在位置并开始筹建东关教堂大礼拜堂,当时峻峭巍峨的大礼拜堂,足能容纳八百个座位,于1889年10月22 日举行隆重的落成典礼,这里也成为当时东北最大的基督教堂。东关教会成为韩文圣经的翻译地,因此现在许多韩国基督教信徒将这里视为韩国教会的发源地。

罗约翰在完成韩文圣经翻译工作后不久,即因健康问题回到家乡苏格兰休养,于1915年逝世。
  • 背诵圣经的力量——写在

    背诵圣经的力量——写在"全美圣经比赛"之后

    《纽约时报》2024年11月报道了在佛罗里达州奥兰多举行的第16届"全美圣经比赛"(National Bible Bee)。约360名儿童和青少年齐聚一堂,参与这项比赛,其口号是:“认识神的话语,并使祂被人认识。” 对于许多非基督徒乃至基督徒来说,最令人惊叹的是,在15至18岁组别的比赛中,参赛者需记忆近1,000节经文,总计超过20,000个单词。

  • 《大卫王朝》:大卫王的传奇即将登陆 Prime Video

    讲述圣经人物大卫从少年成长为以色列历史上最伟大君王的剧集,《大卫王朝》(House of David),将于 2 月 27 日通过亚马逊 Prime Video 全球上线。

  • 孙东升牧师:基督徒如何合宜看待川普和白宫信仰办公室

    近日,华人牧者孙东升在其针对川普和“白宫信仰办公室”的评论中提醒基督徒要有合宜的看法,他提醒道:“基督信仰从来不是靠国家权力推动的,教会的复兴是依靠信徒忠心地持守圣经真理。”

  • 全明星赛林书豪重返NBA球馆:我拥有一段充满奇迹和祝福的篮球生涯

    2025年NBA全明星赛落下帷幕,这场汇聚联盟顶尖球员的年度盛会不仅让球迷大饱眼福,也成为一位昔日传奇球员重新与NBA连结的契机。前NBA球员林书豪分享了自己久违踏入NBA球馆的感受,坦言这是他自2019年总决赛后,首次回到这一舞台,满怀感恩地回顾自己的篮球旅程。

  • 韩基总新任会长就职 宣布五月举办论坛反对 WEA 大会

    刚上任的韩国基督教总联合会(韩基总)代表会长高京焕牧师(Rev. Kyung-hwan Ko)宣布,将于五月举办论坛,公开批判世界福音联盟(WEA)及其即将在韩国召开的全球大会。