南加州大学推出"Greek Room"利用AI驱动圣经翻译技术

南加州大学推出「Greek Room」利用AI驱动圣经翻译技术
南加州大学推出"Greek Room"利用AI驱动圣经翻译技术

南加州大学研究人员使用人工智能加速圣经翻译效能,尤其针对非常罕见的语言。该大学信息科学研究所推出一项名为"Greek Room"人工智能驱动技术,帮助加快圣经翻译的高技术流程。

Greek Room包括三个主要工具:拼写检查;世界对齐,确保翻译的一致性;Wildebeest软件包,用于检测脚本中的不正确字符。

负责该项计划的研究工程师乔尔·马修(Joel Mathew)与乌尔夫·赫姆雅科布(Ulf Hermjakob)合作。马修是两位圣经翻译家的儿子,他亲眼目睹了当地教会成员手工翻译所带来的困难,在他的家乡新德里,记录了技术可以完成的所有任务。

拼写检查通常需要很多人和时间,在稀有语言翻译方面,只有当地教会成员才有资格,而且他们没有技术支持这些工作。

他解释说,"这些都不是小问题,这都是非常困难的问题,大公司对解决这些问题并不感兴趣,只是想解决这些问题,商业模式并不是针对非常稀有的语言。"

赫姆雅科布则在自然语言处理方面有长期经验,两人因对语言和基督教信仰的共同热情一起合作,使用这些技术在前500名之后资源非常匮乏的语言,研究那些甚至没有书面系统、语法代码、词典或拼写检查器的语言。

"我们正在考虑维吾尔语或奥罗莫语等语言,"赫姆雅科布说:"奥罗莫语在埃塞俄比亚和肯尼亚北部使用。"并指,最近一位印度顾问联系他们,对科拉米语圣经翻译的拼写检查和世界对齐工具感兴趣,科拉米语是印度西部的一种语言,有13万母语人士。

Greek Room第一个版本侧重于质量控制,以便翻译人员可以优先考虑其他需要更多判断的任务,例如找到一种方法来翻译给定语言中不存在的概念。在下一个版本,两位研究人员希望该工具能够提出更好的翻译建议。

在现存的7,100种语言,《圣经》已被翻译成700多种语言,成为世界上被翻译最多的书籍,然而仍有6000种语言没有圣经副本,人工智能技术正朝向这目标迈进。

  • 宣教环境巨变,国际伙伴如何继续与中国教会同行?

    宣教环境巨变,国际伙伴如何继续与中国教会同行?

    随著中国宣教的黄金时代逐渐远去,事工的动态正在发生剧变。外籍工人被迫离开,当地教会面临日益加剧的打压。在这样的环境下,国际信徒群体如何继续支持并与亲爱的中国弟兄姊妹同行?最近的一次旅程让我深刻思考一种新的伙伴模式,以及神如何继续倾注祂的爱,并在中国开展祂的工作。

  • 特朗普政府签署法令 禁止男跨女参与女子运动

    美国当前总统特朗普于2月5日签署行政命令,正式禁止生理男性以女性身份参加女子运动。

  • 2025全球差传数据出炉:亚洲未得之民最多 宣教资源分配不均

    香港差传事工联会近日发布《2025全球差传数据》。针对全球差传现状及未来趋势进行四项观察,发现全球只有3%宣教士被派往未得之民地区,而教会用于差传的奉献亦不足一成。

  • 为什么这么多超大型教会似乎存在腐败?

    近年来,超大型教会(Megachurches)成为了舆论关注的焦点。坦白说,其中一些批评是完全有道理的。在许多人看来,这些教会更像是运作成熟的商业机构,而不是单纯的敬拜场所——它们拥有庞大的预算、华丽的布道制作,有时甚至是牧师家族成员充斥教会薪资名单。正因如此,人们常常会问:"超大型教会是否腐败?" 这是一个合理的问题,值得深入探讨。

  • 美国国际宗教自由委员会呼吁推动贸易外交手段 改善中国宗教自由状况

    在2025年2月4日举行的国际宗教自由峰会(IRF Summit)上,关于如何通过结合贸易与人权议题,改善国际宗教自由状况的讨论成为一场分会的重点。这场分会讨论了美国如何利用外交手段和贸易杠杆,推动包括中国在内的"特别关注国"(CPC),改善宗教自由状况。