活化民族艺术 缓冲文化冲突传基督

活化民族艺术 缓冲文化冲突传基督
活化民族艺术 缓冲文化冲突传基督

近十年民族艺术(Ethnoarts)事工兴起,有宣教士分享透过民族的歌曲传耶稣基督的好消息,民族艺术得以活化,族人并能学习基督教信仰。 

运用民族艺术媒体介绍神

从事识字教育及民族艺术事工、香港威克理夫圣经翻译会宣教士一心在《今日华人教会》发文指出 ,未闻福音的民族中有不少以口述传统为主,不太习惯读写,主要以口传方式学习和沟通将信息代代相传。

宣教士可透过不同的民族艺术媒介传递信仰,如音乐、视觉艺术、口头艺术、舞蹈和戏剧五大类,亦包括民族服饰、头饰、图案、日用器具、游戏和建筑物等这些称为民族艺术的媒介。

一心表示,向少数民族传福音先要锁定目标群体,传递信息给甚么人,继而选择适合的媒介把信息的意义准确无误地传递给他们。

一心以某东南亚民族作例子,该民族传统乐器是锣鼓,自古以来用于祭祀偶像和祖先等的重要场合,基督教传入时只用西方乐器吉他和风琴,弃用民族传统乐器,及至有民族艺术专家到族内教授音乐,发觉该族人唱诗歌但不明白当中意思。

该民族艺术专家与族人一起创作赞美诗,并加入传统曲调和乐器,族民就爱上唱属于自己民族的诗歌。他们还在庆祝复活节的活动中,唱歌跳舞透过诗歌明白耶稣复活的意思。

民族艺术活化 学习信仰

一心指出,找出服侍群体所认同和容易明白的媒介,才是最有效的沟通方法,并且透过民族艺术作识字教育,甚至《圣经》翻译的媒介。

该宣教士还提出应用民族艺术在母语识字教育训练项目中,必需留意的三个步骤:"发现"(discovering),让族人一同自由思考发掘该族的文化资源、传统艺术形式和价值,思考将甚么传承给下一代,例如有些传统乐器或曲调,可能已没太多人使用或明白,可以在这方面作深入探讨。

另外是"决定"(deciding),让该民族决定保存哪些资源或用在哪个课程发展项目上。

此外是"发展"(developing),族人选取用的文化艺术形式创作各样教材,以及符合他们需要的课程,而教材需查阅测试和再经改良。

总括而言,让族人既能保守其传统文化,又能客观学习信仰,让他们的文化和民族艺术重新活化起来,也能透过民族艺术缓冲两代之间的矛盾和传承文化,最终让神得著荣耀。