
英国伦敦东郊清福德(Chingford)白厅小学(Whitehall Primary School)最近在教堂举行圣诞节颂唱,将圣诗《马槽圣婴》(Away in a Manger)歌词"小小的主耶稣"(the little Lord Jesus)改为"小小的婴孩耶稣"(the little baby Jesus),当地主教敦促学校尊重基督教信仰的教义。
修改圣诞歌词忌冒犯穆斯林
据基督教关注组织(Christian Concern)指出,白厅小学在当地两间教堂圣彼得和圣保罗堂举行圣诞节颂唱表演,修改圣诞歌词由校长扎基亚·哈通(Zakia Khatun)决定,以避免冒犯穆斯林,学校并且不允许父母参加该活动。
扎基亚表示,学生在教堂唱圣诗是为当地社区献上圣诞节的欢愉,是庆祝耶稣诞生活动之一,每个人都可以庆祝包括其他宗教信仰人士,以及没有宗教信仰者。修改了的圣诞歌以便所有信仰的学生都可以加入。至于另一首圣诞歌《新生王歌》(Hark! The Herald Angels Sing)其中一节歌词"荣耀归于新生王"改为"荣耀归于新生婴儿"。
主教促尊重颂歌的信仰原意
该校学生家长玛格丽塔(Margarita)对此表示愤怒:"如果耶稣只是一个名叫耶稣的男婴,首先就不会有庆祝活动。祂是我们的主宰和救世主,也是万王之王,这就是重点。我的两名孩子知道颂歌被修改非常沮丧,校长的做法是排斥基督徒儿童。"她指,其他的基督徒学生和家长都甚为不满。
圣彼得和圣保罗教堂在内的清福德主教区发言人说:"该项服务以每个人都可以庆祝的方式保留著基督教的传统欢乐,包括其他信仰的人和没有信仰的人都可以庆祝。"
不过,清福德主教区前主教迈克尔·纳齐尔·阿里(Michael Nazir-Ali)在评论为什么删除"主"一词指,这对基督徒非常重要:"我们需要尊重颂歌的原始教义和意思。『主耶稣』一词在颂歌中出现了三遍,指向圣诞节的中心信息是:『耶稣与我们同在』"。
《马槽歌》第一节歌词为"远远在马槽里,无枕也无床,小小的主耶稣,睡觉很安详;众星都照耀著主安睡地方,小小的主耶稣,睡在干草上"。"小小的主耶稣"全首歌出现三次,突显耶稣是主的重要,并非一般的婴孩。该歌由威廉·柯克派屈克作曲,分别1884年及1892年完成。