中國政府為加強思想控制,消滅校園內的宗教信仰,通過一系列政策包括刪改文學名著、字典、歷史教科書感敏內容和「上帝」、「聖經」等字眼。
中國當局去年在全國校園發起抵制宗教信仰運動,全面審查教學內容,老師課堂筆記,將涉及宗教色彩的內容刪除。
今年初進一步擴大審查,將納入教科書的文學著作、語文課本,一些有關宗教的字眼都要刪除。
文學刪宗教 「上帝」變「老天爺」
據《寒冬》雜誌引述河北省一學生家長表示,用於新版小學六年級語文課本中多篇外國文學名著的字詞遭刪去。例如:英國著名小說《魯濱遜漂流記》(英國作家笛福,1660至1731年)提到主角找到三本很好的「聖經」、葡萄牙「祈禱書」等,該些內容律被刪除,審查後的版本變為「找到了幾本葡萄牙文書籍」;還有將「安息日」改成「休息日」。
該名家長又指,課本中的俄國短篇小說《凡卡》(契訶夫,1860至1904年)提及的「做禮拜」、「求上帝保佑您」、「我會為您禱告上帝」等宗教用語全被刪掉。甚至當中的「我求您看在基督的面上」和「看在上帝面上」被改成「看在老天爺面上」。
Like Us on Facebook
還有《賣火柴的小女孩》(安徒生,1805至1875年)原文中「有一顆星星落下來,就有一個靈魂要到上帝那兒去了」被改成「有一顆星星落下來,就有一個人要離開了」。
字典不許出現「自由」
字典、詞典等工具書亦不能出現與宗教有關的字詞,例如中國人民教育出版社出版《新編學生字典》的「自」解作「自由」的時候,該組詞被刪除。
歷史教材內容也被篡改。中國教育部撰寫的新版初中歷史教材,講及毛澤東在「文化大革命期間所犯的錯誤」,其內容都被刪除。
至於講及反抗秦朝暴政的歷史亦被刪去。秦朝末年「陳勝、吳廣起義」被視為中國民間家喻戶曉的歷史事蹟,由於被認為是官逼民反的典型歷史事例,中國政府恐防人民仿效,下令在教科書中刪除該段歷史內容。
堂上教學禁論「禱告」
此外,堂上教學也嚴禁討論宗教敏感的字詞,例如當學生組詞作句的時候,「禱」字組詞不能配對為「禱告」,有學生被老師嚴斥該為宗教詞語不能用。
有牧者指,中國當局此舉目的向學生灌輸無神論思想,加強對人民的控制、言論自由箝制,務求讓新一代的人民忠心於國家領導人。