针对出生时同时具有男女性征的婴儿,德国允许他们出生证明填上第三性,成为欧洲首个出现"X"性别的国家。
每2千名新生婴儿中,便有一名同时有男女性征、性别未明。他们的父母常被逼要立刻决定孩子的性别,以便决定进行怎样的手术。而现在他们可以在出生证明上写上"未确定",能令他们的压力大大减低。
澳州亦于今年7月开始实施"X性别",但引起争议的是针对对像除了双性婴儿外,亦允傅靬吨H在护照上选择填上"性别不明、双性或未指定性别",澳州居民只需有医生或心理学家的书面证明便可获承认为X性别。
德国允先天双性儿以"X性别"标示性别
梁頌恩 |