信望爱宣教 魏外扬详述中国宣教史诗
首先,魏教授开宗明义引述了马礼逊的一句话,"在我不能,但在上帝都能。"开始了当天的演讲,两百年来西方宣教士不辞苦劳、前仆后继地来到了中国,并在这片土地撒下无数的热血、眼瓷A以及他们的生命,而身在现今的我们,回顾过去看到了当日撒下的种子。
中西文化搭桥梁
这部分可以说是"无心插柳、柳成荫。"1782~1834在华期间,马礼逊在回英述职的两年中,在英国创设了当时首所华文学校,他也成为首位华文老师,而戴德生的岳父台约尔也是那时候的学生,也因为有感马礼逊的作为,于是立志学习印刷,来华并从事圣经、及福音单章的印刷。魏教授明言马氏的工作对中国文化的传承、发扬有极大的帮助,恰如《马礼逊与中国文化论稿》中所谈论的。
魏外扬教授表示,过去"汉语"与宣教策略两者是密不可分的,而宣教士对于中国文化的输出、与西方文化的输入有著重要的作用,不仅增进了西方对中国文化的认识,也促使福音在中国本色化/在地化,诸如:理雅各、傅兰雅等都是其中的佼佼者,而傅兰雅更与徐寿在上海更创立了"格致书院"。
据悉,马氏亦曾把他在华收集的一万册丛书运回英国,希望激励当地学子们投入汉学的研究,足见他对中国文化的重视与认同。
全人关怀展新页
昔日,宣教士在华创设了医院、学校,乃至教会,魏教授坦言,这使得"中国"有了新的眼光,看出超越文化的盲点。他坦言马礼逊晚年仅有几个华人信徒在旁,但是在他的墓碑文中,却刻有"百年后,必有百倍增长"的字句,据悉,1934年左右在华的基督徒约有数十万人,但至今有近四千万的信众,足见他对中国未来的信心。
而马氏的另一贡献,就是著手翻译华文圣经──《神天圣书》,这本1819年完成、1823年首刷出版的圣经己有一百八十多年,据悉,当时马氏翻译圣经共历十二年、参考近二十四本译本,见足他到中国福音事工的热爱。
另外,魏教授亦谈及教会大学的兴起,而当中赴美习医的石美玉回国后,在中国成立了妇女会、并积极推动妇女教育,他强调,"真正的教育是爱、付出与奉献。"
至于医疗传道方面,伯驾(Peter Parker)、合信(Benjamin Hobson)、雒魏林(Willian Lockhart)、胡美(Edward Hume)及嘉可颂(Arthur Jackson)等都是先锋人物,当中英人合信出版了首本中文医学课本《全体新编》──介绍人体解剖学、又如雒魏林创设了协和、仁济和博济医院,而在当时反教基地湖南长沙,"耶鲁在中国"差会宣教士胡美就在当地设立医院、学校。来华不久,年青有为的剑桥大学学生嘉可颂亦在一次防疫中染病去世,那时方才27岁。
最后,魏教授强调,神拣选了他们作为我们的榜样,而历史也是在前人的犠牲中打下了稳固的基础。
烽火岁月见真情
近代中国史,可谓峰火不断,但宣教士却没有以此退缩,甘心留在中国与华人同甘共苦,在二十册的儿童绘本中,魏教授指出当中有不少的宣教士都经历战争。
他以〈南京方舟〉魏特琳的故事为例,一生超过一半的时间都奉献给中国,其在金陵女子大学任教期间,保护学生、难民免于日军的蹂躏,"如果能再活一次,还是要为中国人服务,因为中国是我的国。"更见证了她对中国人民的爱护,在她的回忆中,更扬言"烈士的鲜血是教会的种子",正是她一席话使得教会在中国人心中占有一席之地。
魏教授总结道,丰盛生命中充满信、望与爱,"因信心所做的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。"而现今中国大陆,虽然仍是共产国家,却出版了不少宣教士的书籍,也竖立了宣教士的纪念铜像。
演讲结束后,林治平教授补充,"基督教是『真实的故事』",在整理这些宣教士的图片中,不仅看见了他们的生命,信仰也得到了更新。他强调现今的宣教已经世俗化,宣教的意义,应该是真正对生命、乃至另一个生命的认同,以及上帝永恒旨意的落实。