威克理夫體驗營 激發英法年輕一代事奉心

2018 四月 13日, 星期五 4:59

參加者在小組項目合作。(圖:威克理夫國際聯會)
參加者在小組項目合作。(圖:威克理夫國際聯會)

近年歐洲基督徒人數下降,但有一批英、法年輕基督徒用上兩周時間思考事奉的機會。

在新一期的《譯經使者》報導,十八名英、法學生到法國羅訥河畔沙爾梅小鎮參加英國、愛爾蘭及法國威克理夫聖經翻譯會合辦名為「兩周的約會」(Two Week Stint),體會聖經翻譯事工及思考事奉的機會。

英國與愛爾蘭威克理夫教會聯繫副主任賈薇德(Maggie Gaved)指,參加者都是大學生和應屆畢業生,是次計劃為要讓參加者認識威克理夫的工作、跨文化體驗、教會在實踐宣教使命上的角色。更重要是「反思神呼召他們做的事情,以及在神的使命中扮演的角色」。

她指出,在營會中的訓練分三個階段。首三天探索語言學的運作,如何協助沒有文字的語言群體;另外的三天學習識字教育,如何幫助社群獲得聖經和其他書面材料;再另三天學習「與聖經聯結」的工作的價值,怎樣鼓勵社群有意義地與神的話語互動。

Like Us on Facebook

至於學習形式會採用角色扮演、一同練習、影片和同工員的個人故事,讓參加者看到在不同的情況下如何實踐。

來自英國的參加者希金斯(Beth Higgins)指,她在大學生修讀德語和語言學:「我們討論我在大學修讀的東西,以及如何應用在現實生活中,不只是概念,而是實際應用,這是我最感興趣的東西。」

賈薇德表示,安排教會儘快參與其中,以致與參加的會友探索這個事奉,尋求共同的想法,一起祈禱。她希望既能幫助參加者,亦能與他們的教會一同探索神給他們的召命。

法國威克理夫同工蓓恩特(Karine Berndt)分享,計劃推出了四年,提升了人對英國、愛爾蘭,甚至法國威克理夫的興趣和參與提:「一些參加者邀請我們到他們的教會去,我們有機會介紹法國威克理好的使命。」

至於賈薇德,她期望這個計劃能擴展到整個歐洲,與許多不同國籍的年輕人傳遞聖經翻譯的異象。

精選