大馬教育部擬規定小學課程加入與可蘭經有關聯的爪夷文要求學生習字,國家語文出版局出版馬文版《聖經》卻禁止基督徒使用「阿拉」字眼,惹起基督教團體不滿認為宗教歧視。
小學課程學習穆斯林爪夷文字
馬來西亞國家教育部建議,今年開始規定馬來語小學課程第四年加入與可蘭經關係密切的爪夷文字,包括基督教小學在內的學生在堂上習字但不會納入評估。另方面,雪蘭莪伊斯蘭理事會2018年建議國家語文出版局負責出版的馬來文版聖經禁止基督徒使用阿拉字眼,來自馬來西亞強硬派穆斯林認為,阿拉是其宗教專屬非穆斯林者不得擅用,當時引起馬來西亞福音聯誼會發聲明抗議,認為嚴重損害基督徒根據聯邦憲法所享有的宗教自由。
有穆斯林認為,此舉體驗國家推動種族和諧。穆斯林政治家諾萊拉(Norlela Ariffin)在檳城立法會表示,不應將馬來語聖經當作一種對穆斯林信仰的威脅。
Like Us on Facebook
她指,馬來語聖經刪除了阿拉的字眼並不代表剝奪宗教自由,或者對抗穆斯林的行動,反而是一種改善馬來西亞種族和諧重要的一步,況且現時通曉馬來語的東馬沙巴和沙勞越的當地基督徒已經適應使用馬來語聖經,有關字眼的修訂應該不存在宗教歧視。
國家宗教政策不公平
不過,鑑於國家要求基督徒習穆斯林語,卻禁止《聖經》使用「阿拉」 惹來基督教團體不滿。
馬來西亞基督教理事會秘書長批評,穆斯林團體禁止基督徒使用阿拉字眼,但卻要求基督徒團體學習穆斯林的爪夷文字,此舉帶來不公平及有違宗教自由。秘書長表示,硬性要求基督徒學生學習阿拉伯文,卻禁止基督徒使用阿拉存在嚴重侵犯憲法規定的宗教權。
他指,多個世紀以來中東的基督徒一直都是應用阿拉伯文來書寫他們的聖經,在東馬沙巴和砂勞越本地的信徒佔基督徒總人口70%, 一直以來都稱呼神為阿拉,這已成為他們的文化,現時將馬來語聖經阿拉字眼刪除,對當地信徒來說是一種剝奪,他質疑,日後基督徒的禱文、詩歌是否都不能用阿拉來去表達上帝呢?
根據馬來語字典顯示,從1631年開始阿拉就被用作代替聖經中的天主。
《聖經》地位次等 基督徒難求
在大馬《聖經》的地位確實出現不公平現現象,受到差別的對待。當地有牧師表示,在馬來西亞伊斯蘭的國家分發聖經並不容易,很多社區連年馬來語的聖經都很難得到,其實很多基督徒都買不起聖經,能夠有聖經接觸年輕的一代,已能夠幫助他們從迷失的生活裡靠向上帝。
據監察全球信仰自由的組織「敞開的門」(Open Doors)公佈,《2020全球守望名單》馬來西亞排第40名。