大馬天主教《先鋒報》新婆羅州版印刷遭拒

2009 十一月 16日, 星期一 15:41

馬來西亞天主教週報《先鋒報》發行人拿督斯里羅蘭安德魯神父13日證實,政府批准了該報英文版、馬來文版、談米爾文版及中文版2010年度的印刷准證,唯明年準備推出的卡達山杜孫(KadazanDusun)語版本不被批准,原因未明。

根據馬來西亞1984年實施的《印刷和出版法令》,所有印刷媒體發行人必須獲得印刷准證,違例者會面對監禁或罰款的處分。印刷准證每年都需要向房屋及地方政府部(房地部)申請更新。

當地報章《馬來西亞觀察者》消息指,《先鋒報》自今年8月份起申請旗下4個版本2010年度的印刷准證。此外,也計畫明年推出卡達山杜孫版——婆羅州廣泛使用的語文,面向85萬天主教徒讀者群。然而,這項申請不單在「沒有註明不批准的理由」下被拒絕,《先鋒報》較後更接獲房地部「不批准轉換語言」的信函。

當地時間12日,《先鋒報》發行人會見房地部部長希山慕丁後,才正式宣佈當局批准了現有四個語言版本的印刷准證,唯部長稱「問題在於該局是否會批准卡達山杜孫版的發行」。

兩年前,《先鋒報》爲了爭取「阿拉」字眼可用於「基督教的神」,起訴了房地部部長。目前這宗訴訟依然在法庭審理中。卡達山杜孫語《聖經》也是多年來使用「阿拉」字眼稱呼上帝,因此有人猜測這可能是導致卡達山杜孫版不獲批准的原因。

Like Us on Facebook

目前,《先鋒報》在等待房地部發出四個現有版本的印刷准證,估計一周以內可以領取。

相關新聞:

馬拉西亞高等法庭開始聆審「阿拉」字眼訴訟(2009.12.15)

馬來西亞政府拒基督徒請願一萬本《聖經》仍扣押(2009.11.05)

馬來西亞政府充公超過15,000本《聖經》(2009.11.05)

精選