蔡宇銓社長:起步差傳要「以文宣道」

2013 十月 2日, 星期三 9:00

有兩位僑胞一在美國東岸,另一在泰國曼谷,相隔萬里,卻同在監 獄裏接到親友帶來的「文宣」福音單張及書刊,後來信了主。本社創始人劉翼凌老師中年時在印度心向佛經,但是接到福音單張,儕幓N更追求一步,研討聖經而歸主。在北美,每年秋季教會推動差傳,鼓勵信徒多讀經,參奮暔F書刊,尤為可貴。

以文宣道是神的心意。太初有道,道就是神,神差獨生子耶穌降世,新約的福音書及信,成全了舊約神對普世之應许,差傳也起步了。自古至 今,無數傳道者見證了「以文宣道」的腳蹤。耶穌受難的逾越節前兩天, 有位女人把香膏澆在耶穌頭上(馬可福音 14:3,9;馬太福音 26:9,13),主吩咐普天下傳福音之地方都要提那女人所做的美事,其實也就是以文 述說真道了。三千六百年前,摩西因父家被迫害,這三個月大的男嬰被丟棄,後在王宮中長大,學了埃及一切學問(使徒行傳7:22),他便把「五經」寫下,奠定我們信仰的根基。後來士師及眾先知豈不也是以文宣道麼?第一、二世紀使徒教父(Apostolic Fathers),如伊格那丟(Ignatius),坡利甲(Polycarp)等,在教會初期也是以文載道。

四世紀時,一位十六歲的青年與女子同居,放縱情慾,後更沉迷「流變學 」(Rhetology),三十歲才悔改歸主,篤信《聖經》,其著作為神學之 中柱,那就是奧古斯丁(Aurelius Augustine)。十六世紀馬丁路德改教也因 其 95 條宣言轟動普世(1517 Wittenberg)。十八世紀的克理威廉(Willian Cary)在印度以文宣創普世宣教之路。

Like Us on Facebook

再看中國,主後635年,大秦景教遺下石碑,簡述福音。直到18世紀後,藉著馬禮遜及富善(Goodrich,參本社出版之《富善》一書)等將 聖經翻譯為淺白的中文。十九世紀中葉後,不少西方教士來華(如英國之戴德生醫生)(參北京人民出版社之《帶著愛來中國》)皆注重文宣途徑; 西教士興辦的著名中學及大學也證明文宣為主。

二十世紀中國文宣傳導者崛起,如雨後春筍:席勝魔,王明道,宋尚節,倪柝聲,趙世光,楊濬哲(文宣社前社長),鄭果,焦源濂等,均為優秀的「福音文兵」。本社創辦人劉翼凌老師也是其一。

今天科技先進,電子郵件及電子書廣泛,仍不外是以文宣道。惟望信徒熟讀聖經真道,多參考屬靈書刊,勤用福音單張小冊子,廣傳主道,欣然迎接主的再來。

注:本文轉自《文宣社》2013年9至10月期刊,作者為福音文宣社社長