迪士尼改編電影《時間的皺摺》(A Wrinkle in Time)的作者說,她從影片中刪除了包括耶穌在內的《聖經》參考資料,因為她希望電影能更包羅萬有(inclusive),《基督郵報》報導。
《冰雪奇緣》編劇詹妮弗·李(Jennifer Lee)精心打造這套兒童電影受市場關注,但是過程中刪除了聖公會馬德琳·恩格爾(L'Engle)的原作。上個月在接受美國《UPROXX》網站採訪時,李解釋了為什麼她省略了恩格爾書中重要的基督教元素。
「我看到恩格爾在書中有這個強大的基督教元素的原因之一,不僅因為她是基督徒,而且是因為她要說出在這個世界上感到沮喪的事情,她找不到辦法說出來,她才想要忠於自己的信仰。」李說。「我尊重這一點,並且我理解那些你想在世界上說的事情的感受,這些事情應該被說出來。在一個好的方面去想,我認為她寫的很多內容我們已經取得了進展,所以我們可以轉向其他元素。」
《時間的皺摺》這兒童科幻書是關於一個名叫梅格(Meg)的小女孩,她穿越時空中尋找失踪的父親。最後面對善惡之爭的時候,三位天體命名為甚麼太太(Mrs. Whatsit),誰太太(Mrs. Who)和太太(Mrs.)幫助梅格旅程,並引導她寫下哥林多前書1:27-29和約翰福音1:5的經文。
Like Us on Facebook
在這本書中,梅格的弟弟查爾斯(Charles)意識到耶穌是對抗邪惡的鬥士,甚至要求梅格的朋友加爾文給他在睡前讀《創世記》的故事。但是,這些內容在電影中不會看到。相反,李說她專注於光明和黑暗之間的戰鬥:「很可惜,其他元素現在較為重要,這種光明與黑暗的鬥爭是一個普遍的東西和永恆的,並且似乎是一個必須繼續存在的戰鬥。」
她表示,迪士尼的版本具包容性和多樣性,並認為包括《聖經》經文和其他基督教元素將有違這一點。「我不能代表恩格爾說話,我和我們的一位監製凱瑟琳·漢德(Catherine Hand)一起工作,她們非常親密。因此得知恩格爾意圖看著平凡的英雄,在一個非凡的情況下在世上彰顯愛的力量。我們對此非常忠誠,恩格爾透過基督教的角度,每個人都有不同的角度去表達。」
她補充:「這就是我在這部電影中的包容性,我們所有人代入都可以在這個角色中應扮演什麼角色,不管我們是甚麼身份。」
另一部電影的製片人吉姆·惠特克(Jim Whitaker)是天主教徒,他相信電影裡有強烈的信仰元素:「我認為這部電影裡有很多信仰元素,這真是一個女孩的旅程。她為了尋找父親,而展開穿越時空之旅,」惠特克說,「我認為這是一個非常有力的比喻和聲明,值得關注信仰的本質,一個人如何擁有信心,去相信不能看見的真實證據,亦是生活的關鍵和挑戰。」