倫敦小學聖誕歌詞刪「主」遷就穆斯林 主教促尊重教義

2019 十二月 20日, 星期五 14:38

馬槽聖嬰。(圖:網絡圖片)
馬槽聖嬰。(圖:網絡圖片)

英國倫敦東郊清福德(Chingford)白廳小學(Whitehall Primary School)最近在教堂舉行聖誕節頌唱,將聖詩《馬槽聖嬰》(Away in a Manger)歌詞「小小的主耶穌」(the little Lord Jesus)改為「小小的嬰孩耶穌」(the little baby Jesus),當地主教敦促學校尊重基督教信仰的教義。

修改聖誕歌詞忌冒犯穆斯林

據基督教關注組織(Christian Concern)指出,白廳小學在當地兩間教堂聖彼得和聖保羅堂舉行聖誕節頌唱表演,修改聖誕歌詞由校長扎基亞·哈通(Zakia Khatun)決定,以避免冒犯穆斯林,學校並且不允許父母參加該活動。

扎基亞表示,學生在教堂唱聖詩是為當地社區獻上聖誕節的歡愉,是慶祝耶穌誕生活動之一,每個人都可以慶祝包括其他宗教信仰人士,以及沒有宗教信仰者。修改了的聖誕歌以便所有信仰的學生都可以加入。至於另一首聖誕歌《新生王歌》(Hark! The Herald Angels Sing)其中一節歌詞「榮耀歸於新生王」改為「榮耀歸於新生嬰兒」。

Like Us on Facebook

主教促尊重頌歌的信仰原意

該校學生家長瑪格麗塔(Margarita)對此表示憤怒:「如果耶穌只是一個名叫耶穌的男嬰,首先就不會有慶祝活動。祂是我們的主宰和救世主,也是萬王之王,這就是重點。我的兩名孩子知道頌歌被修改非常沮喪,校長的做法是排斥基督徒兒童。」她指,其他的基督徒學生和家長都甚為不滿。

聖彼得和聖保羅教堂在內的清福德主教區發言人說:「該項服務以每個人都可以慶祝的方式保留著基督教的傳統歡樂,包括其他信仰的人和沒有信仰的人都可以慶祝。」

不過,清福德主教區前主教邁克爾·納齊爾·阿里(Michael Nazir-Ali)在評論為什麼刪除「主」一詞指,這對基督徒非常重要:「我們需要尊重頌歌的原始教義和意思。『主耶穌』一詞在頌歌中出現了三遍,指向聖誕節的中心信息是:『耶穌與我們同在』」。

《馬槽歌》第一節歌詞為「遠遠在馬槽裡,無枕也無床,小小的主耶穌,睡覺很安詳;眾星都照耀著主安睡地方,小小的主耶穌,睡在乾草上」。「小小的主耶穌」全首歌出現三次,突顯耶穌是主的重要,並非一般的嬰孩。該歌由威廉·柯克派屈克作曲,分別1884年及1892年完成。

精選