資深海外宣教士鼓勵澳洲華人推動跨文化宣教

賴顯光牧師期待有更多的跨文化宣教士
2006 八月 21日, 星期一 21:08

在澳洲外展2006宣教大會上本報記者就華人跨文化宣教的問題請教了資深的非洲烏幹達宣教士賴顯光牧師。以下是與賴牧師的訪問。

記:賴牧師,你可以和我們簡單介紹一下你在非洲宣教工作嗎?

賴:我在烏幹達正在管理行政,整個機構正作聖經翻譯工作,包括當地語言翻譯,語言研究,或者是識字教育等等。新的工作在明年可能有幾種變動,其中一個叫做“One Story Program”這個叫做講故事傳福音,招募兩年期的短宣。頭一個月會接受訓練工作,接下來的五個月會被分配到部落裏面講故事傳福音,將聖經的內涵表達出來。每隔半年進行一次訓練,所以造成工作五個月,然後培訓一個月。另一個計畫是翻譯聖經工程的籌款工作,估計明年的工程的資金會不足,因為還是在發展當中,希望能籌募一些經費來做更多的推動工作。

記:牧師可以分享烏幹達宣教工作的重要性嗎?

賴:在非洲問及當地人是否是基督徒,有八成都會回答他們是基督徒。但是他們不一定回教會,就算回教會都不一定是重新得救的基督徒。很多人可能說自己是基督徒,又會說自己回教會,但是沒有看聖經,也沒有接受耶穌基督做他們的個人救主,和神沒有一個直接的關係。原因是有很多人不識字,就算識字的也不捨得賣聖經;就算捨得買聖經,也沒有翻譯成他們語言的聖經可以提供給他們。我們機構做的工作是希望翻譯聖經,也可以為他們翻譯《耶穌傳》之類的電影、錄影帶等等。如果之前的形式都不能讓他們明白,我們就會採取講故事的形式傳福音。

Like Us on Facebook

記:對雪梨宣教士,牧師有什麼勸勉的話呢?

賴:有很多的弟兄姊妹可能慢慢地培養起宣教的心,但是可能有很多還沒有計劃和採取行動,其實在推動上需要更多人的努力和引導他們,假如有心做宣教工作,那麼他們可以用什麼途徑和如何參加訓練以作準備?雪梨很多弟兄姊妹沒有宣教經驗和看法,我們曾經透過出版物,花了很長的時間去改變他們的觀念,和讓他們瞭解宣教的重要,日後我們需要有更多的推動。

好像Reachout(澳洲外展宣教大會),其實華人也可以推動類似的宣教工作,例如華人宣教營,十多年前華人曾經辦過兩屆,但是接著沒有繼續辦。而在年輕人那邊有宣教意識,陸續都有很多有心的,而指標都是向著中國大陸,在跨文化那方面還未夠,我們需要更多的人投身宣教工作。

從宣教角度看,近文化合同文化相對容易一點,所以很多宣教工作都是從這方面開始;而跨文化花的奶珥n更多,籌備時間更長,願意去遠的地方的人可能會更少,所以在人數和程度上會有不同的準備,跨文化看似比較遙遠的想法,但並不等於不可能的。雖然花的時間和努力比較多。當我觀察《大使命》的時候,他們並不是只想同文化的人或近文化的人傳福音,最終是向跨文化的人傳福音,更多機會接觸未被傳福音的人。

賴顯光牧師簡介:

賴牧師在香港出生及成長,在香港、英國和澳洲接受高等教育;曾到訪四十多國,在香港、英國、澳洲、肯雅及烏幹達生活均超過一年以上。96年加入澳洲威克理夫聖經翻譯會為信心宣教士,服侍無母語聖經的民族。

非洲宣教簡歷:

97年底舉家離澳,98年抵東非分會的肯雅, 支援非洲之母語聖經翻譯工作。

98-02年於東非分會的電腦培訓和顧問、採購等職。(該分會現已譯完五種肯雅土語的新約聖經。後東非分會改組,成立烏幹達坦桑尼亞分會)

98年在肯雅創辦第一個在奈羅比的國語查經班,於2000年發展成爲肯雅華人福音團契,愈百多同胞決志信主。

03年至今移居烏幹達任烏幹達坦桑尼亞分會烏幹達財務主任。(烏坦分會現已譯完四種烏幹達土語的單行本聖經五本, 另開始了十三種坦桑尼亞土語的聖經翻譯工作。)

05年在烏幹達創辦第一個在安特比的國語查經班。

想瞭解更多關於非洲的宣教工作,請流覽賴牧師的個人網頁