《澳洲人聖經》以地道澳洲方言的亲和力深得人心

澳洲英语是发自内心的语言,有趣中不失严肃和情感

本月中旬報道了澳洲地道《澳洲人聖經》續集已面市的消息,至今讀者對此方言聖經的反應不一。

印刷商Bible Society至今已收到30封的投訴信。投訴信指該聖經的部分內容與聖經無關,和用語過於澳洲口語化。例如標準英語中的澳洲人“Australian”被口語化為“Aussie”。

但是Bible Society卻有以下的回應,行政主席Daniel Willis説:「我認為它(《澳洲人聖經》)將標準英語聖經的內容更深入淺出的表現了出來,令讀者更容易地接受和理解。」

更有些讀者因為讀了這本以澳洲方言重新編寫的故事聖經而對深入研究標準英文聖經產生了濃厚的興趣。這也是鼓勵作者Kel Richards繼續撰寫第二輯《更多-澳洲人聖經》的原因之一。

相比King James版聖經中所使用的舊式英語,澳洲方言版聖經顯得更加有親和力。Richards先生説:「很多人誤認為澳洲英語知識單純口語,其實不然,澳洲英語是發自內心的語言,有趣中不失嚴肅和感情。」它比標準英語更能把讀者帶進深的層次。

詩篇二十三章的中文翻譯是這樣寫的:「耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。他使我躺卧在青草地上,領我在可安歇的水邊。」而在澳洲聖經中的大意是:「上帝是牧場主,而我只是一頭綿羊。他把我召集到紫花苜蓿公寓,並不斷地照料我。」

書評家評價《澳洲人聖經》成的秘訣在於撰寫手法偏重於故事形式多於宗教色彩。這本聖經特別備受監獄和醫院在職的牧者的歡迎。


相關新聞:澳洲地道《澳洲人聖經》續集已面市

  • 狄更斯經典信仰作品搬上熒屏 《萬王之王》預計復活節上映

    狄更斯經典信仰作品搬上熒屏 《萬王之王》預計復活節上映

    由Angel Studios製作的動畫電影《萬王之王》(The King of Kings)計劃於2025年4月11日全球上映。這部作品以英國文學巨匠查爾斯·狄更斯的故事為基礎,講述了一位富有想像力的男孩在父親的講述中領略耶穌基督一生的傳奇。

  • 觀點:人工智能與社交媒體,基督徒應如何看待潛在的挑戰?

    在過去的幾天裡,中國AI初創公司DeepSeek以低成本,製作出了類似的人工智能模型,震驚了科技界(以及美國股市)。再往前幾周,Facebook創始人扎克伯格宣佈結束第三方事實審查計劃;2024年末,澳大利亞政府出台了社交媒體年齡限制法,以保護年輕人。技術變革已經主導了2025年的開始。AI對我們理解上帝和社區有何影響,全球基督教看法不一。

  • 美福音派收養機構繼續關注中國收養問題

    自2024年8月中國終止跨國收養項目以來,近300個美國家庭陷入困境。美國福音派收養機構「生命線兒童服務機構」(Lifeline Children‘s Service)表示,會繼續向特朗普政府尋求解決方案(拜登政府在最後幾個月對此問題沒有任何更新),期待其通過外交渠道對這一問題提供進展。

  • 葛福臨呼籲為洛杉磯大火災後重建禱告,分享事工進展

    近日,葛福臨親自到訪了加利福尼亞州的伊頓(Eaton)和太平洋帕裡塞德(Pacific Palisades)等受災嚴重地區。在現場,他看到一座座房屋變為灰燼,只有零星的煙囱和燒焦的殘骸立在廢墟中。葛福臨呼籲全球信徒為災後重建以及受災羣眾的心理和精神復原進行禱告,並分享了撒瑪利亞救援會及葛培理快速反應團隊(Billy Graham Rapid Response Team)的最新工作進展。

  • 美國最高法院將審理首個宗教特許學校的合憲性案件

    美國最高法院日前宣佈,將審理一起具有裡程碑意義的案件,涉及美國首個計劃以宗教為核心的特許學校(charter school)是否有資格獲得公共資金支持。這一案件來自俄克拉荷馬州,其判決結果或將對宗教與國家分離原則以及全美教育政策產生深遠影響。