和合本百年展 說出溫州信徒背聖經抗壓迫的故事

2020 三月 10日, 星期二 19:29

「和合本聖經翻譯百周年紀念」去年在中原大學開幕。(圖:宇宙光)
「和合本聖經翻譯百周年紀念」去年在中原大學開幕。(圖:宇宙光)

和合本聖經翻譯自去年在世界各地舉行百周年紀念巡迴展,今年3月7至10日繼續在台南聖教會舉行,在疫情嚴峻的日子,先賢艱苦翻譯的奮鬥精神給予信徒借鏡和鼓勵。

聖經翻譯歷史圖片 118幅彩色掛圖

宇宙光全人關懷機構推動的「和合本聖經翻譯百周年紀念」巡迴展覽,自去年開始在各地舉行,今年原定在稍後時間於美國曉士頓中國教會及雅靈頓華人教會舉行卻取消,該次台南聖教會的展出可能是最後一場的活動。

宇宙光為紀念展精選聖經翻譯相關歷史圖片,製作118幅彩色掛圖巡迴展出,內容包括:中國譯經的演進、中外譯經先鋒、簡介聖經作為世界文化資產的價值、和合本聖經對近代中國文化的影響等。

苦難啟發信徒創意事奉

宇宙光副總幹事、外展部主任李棟良牧師表示,今年為庚子年似乎是苦難之年,而今次展出的故事講述不同時的信徒面對不同信仰困境,讓人思考在苦難的日子教會可以怎樣?

Like Us on Facebook

他舉例,溫州教會面對逼迫,促成許多家庭教會成立;聖經被沒收,基督徒就將聖經背誦抄寫下來;傳道人被捉拿,教會信徒就興起成為領袖負責牧養的角色;教會被查封關閉,信徒家庭就成為聚會點。因此在患難的日子,雖然好像看不見神,但是信徒仍然持著盼望為主發光,成為祂的器皿被主使用。

李棟良亦分享,和合本百年翻譯不單止造就每一個年代的基督徒,今天來觀看的人也受到激勵,有一位小學五年級的孩子聽完導賞員分享後,告訴他長大後也要從事基督教歷史研究,原來神的作為不單是大人能夠理解,小孩子都感受到神的偉大,因此前人所做的工作流傳後世是不會白費的,真理也一步一步帶領著每個時代的人。

李棟良指出,當年宗教改革家馬丁路德不畏強權和教廷的阻撓,銳意進行改革宗教;首位將聖經翻譯成英文的約翰威克里夫,因為堅持聖經翻譯被人批判為異端,將他的骨灰倒進溪流,後來順著溪流而去的地方卻成為宗教改革的發源地。他表示,說出這些故事,是要人們「深刻明白神的手如何帶領願意順服的人,又如何在這些人回應神的行動中帶出關鍵的改變」。