擁有5年歷史的英文熱情譯本(The Passion Translation, TPT)遭 Bible Gateway 從聖經應用程式刪除,有被指其譯本在聖經基礎上加添人為意思,意譯成分多於翻譯。
《英文熱情譯本》(TPT)由 Passion & Fire Ministries 負責人布賴恩博士(Dr. Brian Simmons)統籌,Broadstreet 出版集團出版,自 2017 年發布,被 BroadStreet 稱為「現代、易讀的聖經翻譯,釋放了上帝心中的激情,表達了祂熾熱的愛——融合了情感和改變生活的真理。」
布賴恩稱,Bible Gateway在沒有解釋原因下做出了令人失望的決定,終止了他們對 TPT 的許可,並表示Bible Gateway 是一個流行的在線聖經平台,提供 90 種英文聖經版本,接觸世界不同語言的基督徒,有很大的影響力。
Bible Gateway則在一份聲明指,聖經應用程式可以有權在他們的平台,認為適合的管理情況下做出決定。
對於 TPT被刪除,支持者與批評者各有說法,該譯本頗深受牧者歡迎,加州雷丁伯特利教堂(Bethel Church in Redding)高級牧師比爾·約翰遜(Bill Johnson)是粉絲之一,他在TPT網站上一次的代言指,閱讀其譯本為「近年來我生命中最偉大的新體驗之一」。
Like Us on Facebook
但有批評者表示,TPT 應該被歸類為意譯(paraphrasing)而不是翻譯, 意譯是用不同的文字重新敘述一句話。
改革宗領袖、倫敦國王教堂(King's Church London)牧師安德魯·威爾遜(Andrew Wilson)認為, TPT 文本添加了太多沒有原文基礎的內容,「如果它是自覺地轉述的話,這仍有點好處,但如果人們認為這是翻譯,則不然。」